Pois, mas o que é certo é que tem andado por aí muita confusão como os clíticos. "não sei se te percebes" ou "não sei se percebes-te"? Os jornalistas, sobretudo, inventam umas coisas no português. Oiçam com atenção a confusão que fazem com os proclíticos e os enclíticos! JC
5 comentários:
Pois, mas o que é certo é que tem andado por aí muita confusão como os clíticos. "não sei se te percebes" ou "não sei se percebes-te"? Os jornalistas, sobretudo, inventam umas coisas no português. Oiçam com atenção a confusão que fazem com os proclíticos e os enclíticos!
JC
Ah! Mas claro! Lembro-me muito bem! A epístola de S,Paulo aos Enclíticos...
A Doro Ma Arisco, Ex-cepto percebes.
Percebes-te? Eu, cá, nunca.
Eu cá percebo-me sempre que posso.
Com umas canecas bem tiradas, a lubrificar o percebimento.
jlsc
Percebido.
Enviar um comentário