27 julho 2007

O caçador de pérolas


Neste texto existe uma preciosidade que tenho até pena que possa passar sem ser notada. Falo da "trouxe mais uma racha para a fogueira"...

7 comentários:

Anónimo disse...

Bel-prazer não é palavra nova. Escapou foi a hifenização!

Anónimo disse...

...e "ora" não se usa só na fala...também se utiliza na escrita.

Anónimo disse...

Atrevo-me a dizer que "racha" é um sinónimo de "acha". Porque não "racha para a fogueira"?

Pedro Aniceto disse...

Racha é sinónimo de acha? Racha mesmo?

Anónimo disse...

Racho!

Anónimo disse...

Acha=Cavaca
Racha=Lasca

Quando peço para me racharem a lenha, sobram sempre lascas e cavacas. Tudo farinha do mesmo saco!

Anónimo disse...

Pede-se a presença d' O Aurélio no corredor do 'cão com pulgas'!...