19 março 2008

Reflexões árabes

Certo dia, um velho sábio árabe, disse:

حسب الدستور المعدل عام أصبحت إسبانيا دولة قانون إجتماعية و ديمقراطية تحت نظام ملكي برلماني. الملك منصبه فخري و رن و واحدئيس الوزراء هو الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمان الإسباني مقسم الى
مجلسين واحد للأعيا وعدد أعضاء يبل عين و واحد للنواب و عدد نتائج الانتخابات نائب. نتائج الانتخابات الأخير مباشرة من أصبحت الشعبسنوات، بينما سنوات، بينما يعين عنتخاباتضو من مجلس الأعيان و ينتخب الباقون من الشعب أيضاً. رئيس الوزراء و الوزراء يتم تعيينهم من قبل البرلمان اعتماداً على نتائج الانتخابات النيابية. أهم الأحزاب

الإس أصمقسم الى مجلسين واحد للأعيان وعدد الشعببانية يتم ماعية و تعيينهمللأعيان

Lindo!!! Bonito não é!?! Mas não te preocupes … eu também chorei, principalmente na parte que diz:

الإس أصمقسم الى مجلسين واحد للأعيان وعدد الشعبب للأعيان وعدد أعبحت الشعببانية يتم ماعية و تعيينهمللأعياننواب ان

7 comentários:

382 U disse...

em arabe escreve-se da direita prá esquerda e, normalmente alinha à direita

Pedro Aniceto disse...

Mas quando cai no blog cá do je alinha à esquerda! Isto é um blog "pugressista"!

Anónimo disse...

Ou o tradutor é muito mau, ou então sinceramente não percebi a piada... mas também são 3 da matina...

m.camilo disse...

Estou comovidíssimo...

Bhixma disse...

Os dramas políticos em Espanha comovem-me imenso... ;-)

kincas disse...

Vê lá se não é nenhum comunicado a dizer mal do Maomé.

Seu_Misha disse...

Será que dá para activar as legendas...