28 junho 2011

A origem das expressões

"Fulano arranjou uma estrangeirinha" ou "Arranjaram-lhe uma estrangeirinha" é sinónimo de que alguém sofreu um ardil, um logro ou uma velhacaria. Não sendo uma expressão de uso alargado em termos nacionais, é uma expressão arreigada a Lisboa e não é completamente inocente. Fizeram furor as coristas estrangeiras em Lisboa no início do Séc.XX, nomeadamente as de origem espanhola (estrangeirinha ainda hoje é reconhecido nos dicionários de língua portuguesa para definir uma mulher oriunda de Alicante). Tais coristas, conhecidas pelos seus hábitos e gostos mais liberais do que era normalmente aceite como prática da sociedade de então, eram cortejadas e disputadas por muitos homens da sociedade lisboeta, levando muitos deles a "loucuras" mais ou menos censuráveis pelos hábitos de então. Arranjar uma estrangeirinha era sinónimo de arranjar problemas de vária ordem. Terminadas as épocas teatrais ou tournées, estas coristas deixavam a cidade, levando consigo as promessas de amor eterno e em muitos casos partes significativas das fortunas dos seus galanteadores.

2 comentários:

jg disse...

Pois sim senhor, vai sendo mt interessante a origem das expressões até agora publicadas mas da expressão "tem dias..." é que não se vislumbra saída.

Pedro Aniceto disse...

Tem dias não é propriamente uma metáfora, é uso pleno da língua...