A minha companheira compreendeu à primeira (nota-se que é bem mais inteligente que eu, não é?): se as luzes do elevador ficarem apagadas, significa que a porta está fechada, pelo que o elevador pode ser chamado de outro andar (duh!). Quanto ao "certfiique-se", é apenas evidência de uma ligeira dislexia digital e de que o corrector ortográfico não está a funcionar...
6 comentários:
E isso em Português?... mas daquele lógico, ali da prateleira de cima, o tal que está a ganhar pó há não-sei-quantos anos...
O "certifiique-se" com dois is é para dar ênfase, o resto não entendi, deve ser pelo adiantado da hora O:-)
A minha companheira compreendeu à primeira (nota-se que é bem mais inteligente que eu, não é?): se as luzes do elevador ficarem apagadas, significa que a porta está fechada, pelo que o elevador pode ser chamado de outro andar (duh!). Quanto ao "certfiique-se", é apenas evidência de uma ligeira dislexia digital e de que o corrector ortográfico não está a funcionar...
o António é mesmo bonzinho… ;-)
Não explicam é como se fecha uma luz.
Selvagem?
A luz fecha-se com o apito encarnado!
Enviar um comentário