07 fevereiro 2009
Guia do Acordo ortográfico
Documento de utilidade indiscutível, aponta com clareza e de forma eficaz, as alterações à ortografia da língua portuguesa. A não perder, até para consulta futura.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
13 comentários:
Também podem verificar isto aqui:
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/
Thank You... ;)
Que grande palhaçada a língua portuguesa! Porque razão a edição é feita no Brasil? Como vamos escrever cágado? Não se devia chamar brasileira, a nova língua? Eu não me revejo em nada dessa nova linguagem... e sinto até uma certa repugnância por isto tudo. Que grande palhaçada...
Também acho que este "Acordo" é uma palhaçada.
Se os brasileiros queriam uma actualização à maneira deles, que a fizessem, mas não lhe chamem Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, e sim PORTUGUÊS-BRASILEIRO (à semelhança do American-English), ou qualquer coisa do género.
Recuso-me a falar e escrever daquela maneira.
É um atentado à Língua Portuguesa!
a "palhaçada" foi também dos portugueses que aceitaram o dispensável acordo.
Eu só tenho 20 anos, mas caramba, se quando isto for implementado em pleno me criticarem por escrever "Português à antiga", levam logo a boca de que não vou em modernices... bom, pelo menos quando são assim descabidas.
Acho que a minha primeira professora de Português, Sr.ª Dona Marieta, deve dar voltas na campa... Se ela visse alguém a escrever assim nos cadernos, era capaz de perder a cabeça e distribuir uns açoites...
Recuso-me e até ao fim dos meus dias recusar-me-ei a escrever de outra forma que não aquela que aprendi na escola primária. Quem não gostar, que se amanhe!...
A Ivanete tem razão. Quando o Sarney veio com a história do acordo, deviam ter-lhe dito logo: "O amigo escreva como entender. Se quiser escrever em português dee Portugal, tem de escrever como os portugueses.
Ao Pedro, um muito obrigado pelo documento.
Os lusos IGNAROS DES-governantes que o legalizaram são a prova que nem a língua resta da cultura portuguesa. Neste cantinho da Península, só será crime roubar uma galinha?
Claudinha disse...
tudo bem...mas acho que esta posição não é boa para ninguém!!!Fica toda a gente rancorosa e relutante...a mudança é boa...a lingua já não é mais a mesma...a sociedade transforma-se rapidamente e com o auxilio das novas tecnologias então!!!!
A língua não é de ninguém ou melhor é de quem fala...
Sejamos mais receptivos porque afinal, se o pessoal do contra ler o documento vai ver que as mudanças não são de ordem estrutural e não mudará em quase nada a escrita em Portugal...quem terá mais coisas a se adptar são mesmo os outros "colonizados"...
jinhos
Obrigado.
Acordos ortográficos até são bem vindos, mas este peca é por extremamente tardio. Antes de fazer juízos de valor do que vai mudar, leiam com atenção o que fala sobre o mesmo no portal da língua portuguesa e vão ver que quem tem que mudar mais na escrita são os Brasileiros e não nós (coisa que eu acredito tanto que o façam nos próximos 100 anos como nada!. O mal vem de há 200, 150 anos atrás é que por burrice ou por o que lhe quiserem chamar lá mais do que cá, escreveram sempre como falam, um exemplo que encontro sempre e muito na net é a palavra REGISTO, que lá se escreve REGISTRO, devido a pronúncia do sotaque parecer ter um R entre o T e O (até cá se pronunciarem rápido vão ver que parece que tem).
Um dos grandes ERROS no mesmo acordo, isso sim é mesmo uma estupidez não se uniformizar (mas para variar tem a ver como eles falam) é as palavras que levam acento cá e lá escrevem com acentos circunflexos, exemplo Bébé e lá Bebê. Uma das coisas boas é que vamos começar de deixar com os anos mas muitos... é a trema em palavra tipo "qui", "que", etc.
Em http://www.flip.pt/online estão disponíveis correctores para as duas variedades do português com ou sem o Acordo Ortográfico. E em http://www.flip.pt/conversor está disponível um conversor automático de qualquer uma das variedades para a grafia segundo o Acordo.
Enviar um comentário