Grande milha!
Em inglês os quilómetros são mais compridos.
Vá lá que não traduziram noutras línguas, senão a distância à praia poderia ser um sério revés para a venda do imóvel.
O distanciamento linguístico é de monta. A tradução nem é literária, nem numerária. Mas o preço, esse, não precisa de tradução.
Faz sentido!Sendo gringo, tem que se ir desviando para beber umas cervejolas.E quando lá chega, tudo parece maior!
Enviar um comentário
5 comentários:
Grande milha!
Em inglês os quilómetros são mais compridos.
Vá lá que não traduziram noutras línguas, senão a distância à praia poderia ser um sério revés para a venda do imóvel.
O distanciamento linguístico é de monta. A tradução nem é literária, nem numerária. Mas o preço, esse, não precisa de tradução.
Faz sentido!
Sendo gringo, tem que se ir desviando para beber umas cervejolas.
E quando lá chega, tudo parece maior!
Enviar um comentário