![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiD6f9ZeCYEfuo3WnJVI3pvdf4stfbl7uVGyfJXHB9DwvrRZemncpa2q36xTleGwvojs_WtbWWC3xgfONOXOwaepMIxwPhjDII7QmT1C5FYLM-jqEWvqXOXp2U4Vs5jZpN3g2_mbw/s400/Peru_+Curandeiro+detido+por+posse+de+180+cr%25C3%25A2nios+humanos+-+SIC+Not%25C3%25ADcias.jpg)
Polvos, senhores? Porque não Lulas? Ou uma Faneca mágica? A sério, o homem tinha pós ditos mágicos, não eram polvos. No Peru fala-se castelhano, polvo não é senão pó e este texto da Lusa, foi engolido pela maioria dos órgãos de comunicação social com cana, carreto e anzol. Sim, meu caro amigo Pedro, vocês também foram enrolados... :) Texto e imagem (Sic Online) por indicação de Manuel de Freitas
Os nossos maninhos brasileiros traduziram bem...
6 comentários:
A esta hora a RTP, ao contrário da TVI, ainda está com os polvos:
http://www.rtp.pt/noticias/?t=Curandeiro-detido-por-posse-de-180-cranios-humanos.rtp&article=466542&visual=3&layout=10&tm=7
Como é que se apanham polvos em espanha? Com o aspirador, claro!
Sai um Polvo mágico à lagareiro prá mesa 3.
É o jornalismo copy-paste. Já não é de agora: http://blog.scheeko.org/2008/10/redaccao_preguicosa_2/
Opah, digam lá se a notícia não ganhou graça e outro encanto!?
@botinhas: boa, eheh
@cromos: mágico é se não cair ao chão… ou adivinhar uma gastrenterite!
Enviar um comentário